Bilingual children's bookBilingual storybook for preschoolers and early readers. Pierre's beauty was praised all the time, and the pretty peacock became arrogant. He looked down on others and treated everyone terribly. He believed that outer beauty was all that mattered. But when he got into trouble, he learned the value of loyal friends and changed his attitude toward others. Libro bilingüe para niños en edad preescolar y primeros lectores. La belleza de Pierre era elogiada todo el tiempo y el hermoso pavo real se volvió muy arrogante. Miraba por encima del hombro a los demás y trataba a todos terriblemente. Él creía que la belleza exterior era todo lo que importaba. Pero cuando se metió en problemas, aprendió el valor de los amigos leales y cambió su actitud hacia los demás. It was a bright, sunny morning. The jolly farmer, Gideon, loaded his truck and drove to the farmer’s market. He was hoping to sell all the fruits and vegetables he’d grown on his farm. Era una mañana brillante y soleada. El granjero alegre, Gideón, cargó su camión y condujo hasta el Mercado de Agricultores. Tenía la esperanza de vender todas las frutas y verduras que había cultivado en su granja. Gideon sold everything by noon. Before heading home, he walked around and saw a beautiful peacock by the vegetable stand. “Is this pretty bird for sale?” he asked. “Yes, he is. His name is Pierre,” the seller said. Gideon paid for the peacock, picked the bird up, and put him in the truck bed. Para el mediodía ya Gideón había vendido todo. Antes de irse a casa, caminó y vio un hermoso pavo real junto al puesto de verduras. Y preguntó, “¿Está a la venta esta hermosa ave?”. “Sí, lo está. Su nombre es Pierre”, dijo el vendedor. Gideón pagó por el pavo real, tomó al ave y lo puso en la plataforma de su camión. Pierre was a little scared because he didn’t know where the large man was taking him, but he liked the adventure. He also liked the idea of meeting new people and animals. I hope they will appreciate my beauty, Pierre thought. Gideon tried to calm the frightened bird by talking to him. “You’ll like it on my farm! And you’ll make lots of friends there. You’ll see!” he said. Pierre estaba un poco asustado porque no sabía a dónde lo estaba llevando el gran hombre, pero le encantó la aventura. También le gustó la idea de conocer gente y animales nuevos. Espero que aprecien mi belleza, pensó Pierre. Gideón trató de calmar a la asustada ave hablándole. “¡Te gustará mi granja! Y harás muchos amigos allí. ¡Ya verás!” le dijo él. Gideon introduced the peacock to the backyard animals. “This beautiful bird is Pierre. He’ll live with us from now on. Be nice to him!” He warned the other birds. Pierre shook out his tail feathers and settled on the fence. He was happy to see the ducks, geese, and chickens gathering around him to admire his beautiful feathers. “Look! His feathers sparkle in the sunshine,” Duck said to the group of geese. Gideón presentó el pavo real a los animales del patio trasero. “Esta hermosa ave es Pierre. Vivirá con nosotros de ahora en adelante. ¡Sean amables con él! Advirtió a las otras aves. Pierre sacudió las plumas de su cola y se acomodó en la cerca. Estaba feliz de ver a los patos, gansos y gallinas reunidos a su alrededor para admirar sus hermosas plumas. “¡Miren! Sus plumas brillan a la luz del sol”, dijo El Pato al grupo de gansos. “Look at me! I’m beautiful. My beauty is undeniable,” Pierre boasted, enjoying the attention. The ducks, chickens, and geese cheered. “Indeed, you are beautiful!” Chicken said. “What’s all that ruckus about?” Donkey poked his head out of the barn. He looked at Pierre and called back to his best friend, “Hey, Sheep! Come out here! You’ve never seen such a gorgeous bird.” “¡Mírenme! Soy hermoso. Mi belleza es innegable”, alardeaba Pierre, disfrutando de la atención. Los patos, las gallinas y los gansos alentaban. “¡De hecho, eres hermoso!” Dijo La Gallina. “¿Qué es todo ese alboroto?” El Burro asomó la cabeza fuera del granero. Miró a Pierre y llamó a su mejor amigo: “¡Oye, Oveja! ¡Ven aquí! Nunca has visto una ave tan hermosa.”
0 Comments
|
TidbitsMy published books
Golden Box Books Publishing
Categories
All
Children's booksSpanish books |